Книгу"Расставание с иллюзиями" Владимир Познер написал 20 один год тому вспять. Написал на британском. В США она двенадцать недель держалась в перечне бестселлеров газеты "Recently - york Таймс". Познер считал, что сходу переведет свою книжку на российский, но, как он гласил: "Уж дьявольски серьезно она досталась мне, мизерно обожду". Ожидал восемнадцать лет - перевод был завершен в 2008 году. Еще три года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить.
И только немедленно, по мнению творца, наступило часы издать российский вариант книги"Расставание с иллюзиями". Это не просто воспоминания человека с очень сложной, но воистину головокружительной судьбой: Познер родился в Париже, провел детство в Нью-Йорке и исключительно в 18 лет в первый раз приехал в Москву. Отчаянно желая стать русским, он до сего времени пробует разобраться, кто же он, и где его реальная Родина. Книжка увлекательна тем, что Владимир Познер лицезрел многие наикрупнейшие действия ХХ века "с разных сторонок баррикад" и умеет интересно и очень остро поведать об этом. Но главное - он пробует трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. В первый раз в российской литературе XXI века создатель решается честно порассуждать о вопросах государственного самосознания, исповедания, политики и особенностях российского склада ума. Эта книжка, непременно, изменит наше отношение к воспоминаниям, т.к. ранее с таковой откровенностью, драматичностью и глубиной никто не писал о собственной жизни, стране и нашей эре. "Расставание с иллюзиями"… Под заглавием книжки могут подписаться многие. Из числа тех, кто прочитают эту книжку, подпишутся все. "Познер как мужчина, влюбленный в 2 - ух дам. Наша колыбель - законная супруга, какой он нескончаемо подвергнут, Америка сожительница, навсегда"ввалившаяся" в его сердечко. Остро!" Washington Post Book World